EducationToday

Making Common Verbs Passive in Arabic المَبني للمَجهول

On this publish, we’ll be reviewing some grammar. 😁 Earlier than we discuss concerning the passive kind in Arabic, allow us to remind ourselves what a passive sentence is in English:

  • Our Arabic instructor confirmed yesterday that the vocabulary quiz is at this time.
  • It was confirmed yesterday by our Arabic instructor that the vocabulary quiz is at this time.
  • It was confirmed yesterday that the vocabulary quiz is at this time.

All three of those sentences imply the identical. In sentence 1, the verb “confirmed” is lively. In sentences 2 and three, the verb “it was confirmed” is passive. The passive places extra emphasis on what’s being confirmed somewhat than who’s confirming which isn’t at all times essential. Discover that in sentence 3, the topic is omitted altogether.

In English, we use the verb “to be” + passive participle to kind the passive (it was confirmed, they’re bought, she has been taught, and so on.). Arabic varieties the passive by altering the diacritics / brief vowels The actions on the tenses.

For normal verbs:

MakeTo make a previous tense verb into the passive: Add ضمة damma adopted by Fraction kesra.

شَرِبَ “Drank” lively previous tense

شُرِبَ “was drunk ”passive previous tense

MakeTo make a gift tense verb into the passive: Add ضمة adopted by a فتحة fetHa.

يَنْطُقُpronounces ”lively current tense

يُنْطَقُis pronounced ”passive current tense

Picture offered by Yasmine Ok.

Listed here are some instance sentences:

.They don’t converse the letters of the neck within the basic Egyptian language

The letter qaaf shouldn’t be pronounced in colloquial Egyptian Arabic.

.دُرِسَت المَقالة

The article was studied.

! سُرِقَت مِني نُقودي

My cash has been stolen from me!

.That is the information on the cellphone

This information was talked about on tv.

.Wine drink in household visits

Tea is drunk throughout household visits.

I would like you to provide me the title of this e book

I used to be requested to provide a title for this e book.

Principally, the passive shouldn’t be as widespread in Arabic as in English, however you will notice it occasionally. Probably the most important indicator of the passive is the ضمة initially of each the previous and current verbs.

Listed here are some extra examples:

.يوتقوع أن يقط المطر بعد يومين

Rain is predicted to fall in two days.

.أُمِرَ الجَيش بالهُجوم

The military was ordered to assault.

.They are saying that this home is deserted

It’s mentioned that this home is abandoned.

Be aware that when you had been to come back throughout the passive voice in Arabic in a textual content that didn’t present Actions the diacritics or brief vowels, it’s possible you’ll mistake a passive verb for an lively verb the place it might not make sense. For instance let’s take a sentence from above and and take out the Actions.

! Steal my money

f سَرَقْتُ is “I stole”, it would not make sense as a result of it could make the sentence “I stole cash from me.” It could possibly be “she stole ”سَرِقَت which is sensible however it might contradict the remainder of the textual content. Due to this fact, when studying an Arabic textual content, hold observe of your topics and that can allow you to interpret the passive voice accurately.

I hope this publish helped make clear the passive voice in Arabic. Until subsequent week, pleased Arabic studying. 😊

Source link

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button